Линор Горалик
«Сквозь пальцы», вып. 66

Тель-Авив, Москва, Нью-Йорк, Петербург, Penn State, Гоа, Принстон, Пенсильвания и т.д.


***

Определенную категорию знатной советской интеллигенции М.Я. называет «столбовыми евреями».

* * *

М. временно доверила нам двух своих кошек: одна никогда не выходит к людям, у второй по маленькому лишнему пальцу на каждой лапе. Ермилов называет их «Затворница и Шестипалая», построил им из подушек Убежище Души и бормочет: «На юг! На юг! Летите на юг, кошки!». Но кошки не летят.

* * *

Подруга моя Л. и ее бойфренд А. решили жить вместе. И вот снится Л., что они с А. сажают перед собой кота, и А. говорит: «Так, мол, и так, мы с Л. любим друг друга, и теперь она тоже будет жить в нашей с тобой квартире». А кот говорит, что в целом ему норм, но у него есть одно условие: чтобы в гостиной стояла статуя Кошачьего Бога. Ну, Л. и А. едут в Икею - а там все статуи Кошачьего Бога кончились, и когда завезут - неизвестно. А кот давит. Тогда Л. говорит бойфренду: слушай, городок у нас маленький, мама твоя всех в нем знает, пусть она поспрашивает - вдруг у каких кошатников лишняя статуя завалялась. Звонят они маме, а мама говорит: «Я, конечно, действительно всех в городе знаю, но будет странно, если я буду просить у людей статую Кошачьего Бога, - я же раввин. Давайте лучше вы мне приведете кота, и я с ним поговорю.» Приводят Л. и А. кота к маме-раввину, и мама-раввин коту объясняет, что на самом деле Бог един у всех живых существ, просто кот - кот, и из-за этого ему кажется, что есть отдельный Кошачий Бог. А статуя Богу вообще не нужна, потому что он и без статуи вездесущ; «Вот ты», - говорит мама-раввин коту, - «разносишь на лапках песочек с какашками, и песочек везде-везде; вот так и Бог: и когда мы о Нем думаем, мы Его разносим везде-везде». Кот некоторое время это все крутит в голове, а потом говорит, что все понял, и Л. с А., счастливые и благодарные, наконец, съезжаются. И тут выясняется, что именно кот понял; он понял, что надо разносить как можно больше песочка с какашками везде-везде.

Я это к чему: Бог только и весть, что Он там говорил на горе Моисею; но песочек с какашками мы охуенно разносим везде-везде.

* * *

- День сурка - это профессиональный праздник молодой матери, - печально говорит Маруся.

* * *

Читаю редактуру детской своей новой книжки, которая "Холодная вода Венисаны" (Настик Грызунова - великий редактор, нет слов). По ходу делаю список элементов, требующих внимания. Список под конец выглядит так: «Выбитый глаз. Ядовитая вода. Прозрачные утопленники». Спят усталые игрушки, книжки спят.

* * *

Нашла в Пушкинском музее самого умильного дракона ever и приписала к нему глупости, простите.



* * *

Мальчик лет двенадцати - другу:
- ...а главное - это настоящий синдром, который в «Южном парке!» Чесслово! Туретт - это настоящий синдром!
Друг, изумленно:
- Что, вот так человек все время матом ругается?!
- Чесслово!
- А если... А если он еще маленький и мата не знает?
Первый мальчик, растерянно:
- Ну... Ну, наверное, сердце ему подсказывает.

«Даже Кайл Маккалох Постыдился бы», а также «жизнь бессовестнее литературы».

* * *

Прекрасный Иван Ахметьев стихи свои записывает в большую тетрадь, которую ведет с двух сторон, перевертышем: с одной стороны стихи «более серьезные», с другой - «так, несерьезные».

* * *

Итальянский иллюстратор Джакопо Росати сделал серию таро, взяв за основу типажи пользователей в соцсетях. Есть карта «Русский хакер: заражение вирусом-вымогателем». Карта «Китайский хакер» там тоже есть, она грозит кражей паспорта. Есть «Тролль», «Флеймогон», «Фото члена» и «Котики». Не хватает, увы, карт «Боец за все хорошее: вы говно», «Эксперт по детям: вас убить мало», «Публичный интеллектуал: нет, подождите...» Да много чего не хватает.

* * *

«Польская корова, которую должны были отправить на убой, сбежала в пущу и живет с зубрами», - сообщают новости. Небось, когда пришли за Буренкой, она молчала.

* * *

«Я вижу город Петроград / В семнадцатом, восемнадцатом, двадцать втором, двадцать шестом и тридцатом четвертом году».

* * *

Агате было пять лет и она четко написала родителям, что хочет куклу с длинными волосами, таксу и рогатку. И вот Дед Мороз, подозрительно похожий на дядю Юру, достает из мешка чертову книжку «Как вести себя в гостях». "Ах ты ж", - думает Агата, - "гадский предатель". Но вежливо так спрашивает: "Дедушка Мороз, а где, извините, мои кукла с длинными волосами, такса и, главное, рогатка, которая мне бы сейчас очень пригодилась?" А Дедушка Мороз прищурился и говорит: "Скажи, милая, а ты была хорошей девочкой?" "Да вообще!" – говорит Агата. И тут этот гад ласково так отвечает: "А знаешь, отчего девочки бывают хорошими? От того, что их не балуют!.."

* * *

На пруду селезень с большой сосредоточенностью чистит перья. Ребенок лет шести:
- Мама, птичка моется!
- Она уже сорок минут моется. Я людей не знаю, чтобы так мылись.
- Наш папа так моется!
- Наш папа ходит к психиатру.
- Потому что грязный?
- Не начинай.

«Даже Аллен Постыдился Бы», а также "жизнь бессовестнее литературы".

* * *


Святой Христофор пробуется на роль Иоанна Крестителя.

* * *

Купили варежку для вычесывания собаки, попытались присобачить ее к руке Ермилова. Процесс не шел. Выдвигались разные предложения, по большей части нечленораздельные. Наконец, одна из моих идей сработала.
- Видишь, - говорю, - я не такая тупая, как кажусь!
- Но я ведь с самого начала именно так все и делал! - говорит Ермилов, - Я тоже не такой тупой, как ты кажешься!

* * *

Очередь в тель-авивском супермаркете. Кассир, внезапно, на русском:
- А есть здесь кто из Москвы?
Девушка, собирающая покупки в пакеты:
- Я.
- А где вы жили?
- Большая Дмитровка.
Парень, выкладывающий покупки на кассовую ленту:
- Сокол.
Дама у него за спиной:
- Третьяковская.
Еще чей-то голос:
- Чистые пруды.
Кассир, поворачиваясь к другому кассиру:
- Я тебе говорил, Гоша, мы из своих Химок хорошо продвинулись!

«Даже Галесник Постыдился Бы», а также "жизнь бессовестнее литературы".

* * *

Собака наша подвергается в эти дни дрессировке. Дрессировщик шлет нам фотографии. На фотографиях какое-то лихое, статное животное ловит мячик и прыгает через препятствия.
- Ермилов, - говорю, - что-то дрессировщик мутит. Это не нашей собаки фотографии.
А надо понимать, что наше свинючело не выполняет команду «сидеть», даже если ему двумя ногами на жопу нажимать.
- Чего сразу мутит, - говорит Ермилов. - Может, нашему говнюку строго запретили подходить к препятствиям, а мяч вообще кидали другой собаке!
Попустило.

* * *

Ребенок на соседнем балконе, важно: «Я три раза играл в эту игру и три раза упал с табуретки. Считай, победил!» Краткое изложение биографии поэта.

* * *

Объявление на столбе в Гоа: «Баньян-массаж - массаж с видом на баньян!». Чувствую, насколько недоисчерпан этот рынок. Ждут, ждут своих гуру стенка-массаж и холодильник-массаж.

* * *



* * *

Девушка с дредами - молодому человеку в растаманской шапке, отнимая флягу: «Тебе, на твоем данном этапе духовного развития и принятия веществ, нужно гораздо меньше водки». «Даже Веничка Постыдился Бы», а также «жизнь бессовестней литературы»

* * *

Над резиночкой бикини у роскошной пляжной блондинки татуировка “Primus inter pares”.
- Милый, ты у меня первый среди равных, - тихо говорит Агата.
* * *

Не могу не думать о «Генрихе и Семене» Дашевского как о зеркале «Горбунова и Горчакова» (о последних Гриша писал в «Коммерсанте», уподобляя Горбунова - Христу, а Горчакова - Иуде); перечитывая же, собственно, «Г. и Г.», не могу не воображать, что Горчаков - лицеист-царедворец, а Горбунов - летчик-ас Иван Михайлович, Герой Советского Союза (был такой, сбит и расстрелян, увы). Захватывающее чтение выходит.

* * *

Вдруг в тыняновском «Пушкине» увидела дословно бродское «падение одних, возвышенье других». Лицей следит за Наполеоном, все поголовно пишут прозу, подражая Ростопчину, юный Пушкин этой прозою недоволен: «Ничто не напоминало здесь стремительности врагов, тайных и быстрых движений, падения одних, возвышения других, разлучения, смерти, пожара городов, станционных домиков, на которые налетали теперь неприятельские разъезды». В источнике (а именно у Луки) - «се лежит сей на падение и на востание многим во Израили» (Елизаветинская библия) и «се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле» (Синодальный перевод); в толкованиях тоже такого цельного «паденье одних, возвышенье других» не нахожу на первый взгляд, в разнообразных прочтениях «Сретения» - о Тынянове вроде бы ничего. Будет теперь жить в голове как тоненькая ниточка от одного к другому, пусть даже случайная (или, напротив, всем давно очевидная, кроме меня); и соблазну думать, что именно это задало размер «Сретения», невозможно противостоять.

* * *

На соседнем балконе навигатор отчетливо сказал: «Впереди полицейская камера». Я понимаю, как можно так накуриться, чтобы с навигатором искать балконную дверь, - но как они накурили навигатор?

* * *

- «Алга» на казахском будет «вперед», - говорит Женя Голева.
Мы сидим в большой компании, с нами дети, - ушки развесили, слушают.
- Я все детство прожила в Казахстане, - продолжает Женя, - десть лет в школе в нас впихивали казахский, а выучили мы только гимн и в нем слово «алга». Ну, и слова, которые на заборах пишут...
Дети жадно подаются вперед.
- В смысле, «хлеб» и «молоко», - быстро говорит Женя.

* * *

Прекрасное про семиотику. В Арамболе есть торговая улица Main Street (хотя оригинальное название у нее явно другое) - с лавками для туристов. Таксист, которого я попросила отвезти меня на Main Street, приехал на площадь, где размещаются местная полиция, больничка, аптека и школа. В ответ на мое удивление сказал: «Main! Very important place!” Другого водителя, который должен был везти меня на Main Street, я спросила, куда мы, собственно, едем, когда машина с приличной скоростью выехала из города на шоссе. «Main road!” - сказал таксист, - “Main road! Road to Delhi!” Обоим таксистам мне, в целом, было нечего возразить.

* * *



* * *

В Индии мне постоянно предлагали купить барабан. Мне! Это же до какого отчаяния должны были дойти здешние отставные козы.

* * *

Н., замдиректора небольшой компании, человек в целом очень профессиональный, ужасно любил заседания и страшно их затягивал. Все уже и кашляли, и вставали, и прощались, но тут Н. говорил: «А вот я вспомнил еще вопросик!», и все со стоном возвращались к столу. Наконец начальник Н., Д., придумал метод решения проблемы. Началось очередное заседание, все расселись, и Д. энергично сообщил: «Так, у нас есть тридцать минут и список из пяти вопросов». «Будем работать оперативно», - тут же отозвался Н., хлопнув ладонью по столу. - «У нас буквально пятнадцать-двадцать минут на каждый вопрос...»

* * *

Декабрь, Гоа. Соседская собака лежит, уткнув морду в лапы; гулять не идёт, есть не хочет, на ласку не отзывается, глаза с поволокой. Пришел ветеринар, ходит вокруг собаки, «Что это с ней?», - бормочет, - «Что это с ней?». «Итоги года подводит», - тихо говорит Сумин.

* * *

Агата разводит дешевую философию.
- Вот возьмем N.; все в ней укладывается в три слова: «женщина сложной судьбы». А вот возьмем К.; все в нем укладывается в два слова: «потерянный подросток». А вот возьмем R...
- Вот и я наверняка укладываюсь в два слова, - говорю, - но по себе-то не определишь, к сожалению; для себя-то ты, сука, весь такой слооожный, противоречииивый...
- Ты укладываешься в два слова «Ложись, бля», - немедленно говорит Ермилов.

* * *

Ребенок лет десяти за спиной у ведущего мотороллер отца: «I’m so exhausted”. Отец: «Не слышу тебя». Ребенок: «I’m sooooo exhausted...” Отец: «Не слышу тебя, по-русски скажи». Ребенок, с тоскою: «Да охуел я уже!..»

«Даже Макаренко Постыдился Бы», а также «жизнь бессовестней литературы».

* * *

- Уважаемые дамы и господа, сообщение из хлебного отдела: тридцать процентов скидки на всю выпечку, начиная вот с этого момента. Скидка распространяется также на выпечку и сладости. На пончики скидка тоже распространяется. На бурекасы распространяется. На пирожные, круасаны, булочки для сэндвичей распространяется. Для любителей спрашивать: и на багеты распространяется. Короче, если вы думаете: «Ой, нет, я от этого поправлюсь!» - знайте: на это распространяется скидка в тридцать процентов. Всем хорошего вечера.

Тут же чей-то голос:
- А на печенье, на печенье распространяется?..
«Даже_Бабель_Постыдился_Бы», а также «ЖизньБессовестнейЛитературы»

* * *

М. очень хочет кота, но в силу сложных жизненных обстоятельств живет у друзей и поэтому завести кота пока не может. У друзей, правда, кот есть.
- И вот, - горестно говорит М., - я его, гада люблю, кормлю его, ласкаю, ухаживаю, ночью ему песок меняю; душу в него вкладываю - а он чужой и моим никогда не будет.
- Мне кажется, у тебя роман с женатым котом, - говорит Агата.

* * *

- ...Если улиточку бить током в хвостик... - рассказывала Ася Казанцева.
Суть эксперимента я упустила, потому что любовалась Асей и все. Позже я попыталась пересказать эксперимент Ермилову.
- Короче, - сказала я, - смысл в том, что если улиточку бить током в хвостик, то ей плохо, а если перестать, то ей становится гораздо лучше.
- Почему лучше? - удивился Ермилов.
- В смысле? - растерялась я.
- Но ведь что-то изменилось! - сказал Ермилов. - Что? Почему? Почему не бьют током? Что произошло? Ничего же не понятно! Это очень, сука, тревожно!

* * *



У меня были 42 таких медведя (не спрашивайте), и постепенно я раздавала их друзьям. У всех медведей на шее были худо-бедно приделаны ленточки с надписью «Россия».
- Что это они все грустные такие? - спрашивает К.
- А вы ленточки снимите, - советует Агата. - А то вдруг они олимпийская сборная.

* * *

Первый молодой человек: Сплетни, слухи там - это мне насрать, на это я клал... Но вот если я сам ее, своими глазами застукаю с кем-то - вот тогда я возьмусь за нож!
Второй (меланхолично): Или за топор...
Первый (внезапно испугавшись): Зачем за топор? Топор не надо, топор - это хуйня какая-то. Я максимум за нож...

* * *

Смотрительница в Кунсткамере (бодро указывая на красный китайский гроб): «Ну, как вам наша радость, наш нарядный привет с того света?..» That’s Питер for you.

* * *

Там же, в экспозиции о жизни Китая: «Деликатесы: мелкие каштаны, водяной орех, сушеный соевый творог». Широко жил партизан Боснюк.

* * *

Сидим в кафе, пытаемся себе представить, во что там любимая собачечка превращает квартиру. Тем временем Ермилову пора ехать на встречу, а мне домой. «Нет», - говорит Ермилов, - «поеду-ка я с тобой: придешь, увидишь, что эта тварь натворила, у тебя будет инфаркт, мне будет тебя не хватать, а так хоть попрощаюсь». «Ну или я увижу, что эта тварь натворила, убью ее и тебе будет ее не хватать». «Конечно», - говорит Ермилов, - «но и в этом случае мне будет тебя не хватать».

* * *

Ю. рассказала про еврейского дедушку, который приходил к зеленщику, собирал с прилавка весь виноград поплоше, складывал в пакет и говорил: «А вот из оставшегося мне килограммчик».

* * *

В некоторой книге по истории России, придерживающейся вполне себе академического языка, Александр III внезапно назван a bearded and powerful man. Очень трогательно.

* * *

Ты увидишь, что напрасно
Называют север "крайним",
Ты увидишь - он "последний",
Я смотрел по словарю-у-у-у!..

* * *

Прекрасную конструкцию «Собака съела товар, // Теперь она наркоман» (из не менее прекрасного в целом текста) выкинуть из головы очень трудно - мозг все время пытается сварганить что-нибудь по той же модели. В частности, меня одолевает двустишие «Собака съела ежа // И срет, дрожа и визжа». Мучайтесь же и вы.

* * *

В следующем репортаже Первого канала о том, как США сражаются на стороне ИГИЛа, будет присутствовать слово «дракарис».

* * *

В тель-авивском кафе Ермилов просит два меню – мне на иврите, себе на английском. Приносят: английское синенькое, ивритское желтенькое. «Удобно, не перепутаешь», - говорит Ермилов, - «твое меню цвета твоей звезды».

* * *

Гардеробщица в музее: “Что это у вас рюкзак такой большой? А еще девушка!» Две молодых дамы возле «японки в свадебном костюме»; одна: «Ничосе. Как ты думаешь, сколько такое стоило?»; вторая, равнодушно: «Какая разница, это ж муж покупал». Мама дочке лет четырнадцати: «Вырастешь, станешь умной - хоть живи тут, а сейчас иди, куда мать сказала».

Иди, будь женщиной.

* * *


Раньше Дальше

Другое